Trânz
Trânz,
substantiv
Sinonime
:
băligar.
Tranzacta
Tranzacta,
verb
Sinonime
:
a
tranzacționa.
Tranzacţie
Tranzacţie,
substantiv
feminin
Sinonime
:
convenţie,
pact,
învoială,
acord,
înţelegere,
contract;
afacere,
schimb,
concesiune,
operațiune,
speculație;
aranjament,
curtaj,
arbitraj;
modus
vivendi.
Tranzacționa
Tranzacționa,
verb
Sinonime
:
a
comercializa,
a
face
o
tranzacție,
a
trafica,
a
tranzacta.
Tranzacțional
Tranzacțional,
adjectiv
Sinonime
:
colectiv,
comercial,
interpersonal.
Tranzacționare
Tranzacționare,
substantiv
Sinonime
:
comercializare,
tranzacție,
(învechit)
tranzacțiune.
Trânzea
Trânzea,
substantiv
(regional)
Sinonime
:
frână,
zăbală.
Tranzistor
Tranzistor,
substantiv
Sinonime
:
radio,
receptor,
televizor,
tuner;
semiconductor.
Tranzistoriza
Tranzistoriza,
verb
Sinonime
:
a
echipa
cu
tranzistoare,
a
transistoriza.
Tranzitar
Tranzitar,
adjectiv
Sinonime
:
tranzitoriu,
trecător.
Tranzitare
Tranzitare,
substantiv
Sinonime
:
pasaj,
pasavant,
tranzit,
traversare,
trecere.
Tranziţie
Tranziţie,
substantiv
feminin
Sinonime
:
trecere,
provizorat.
Tranzitiv
Tranzitiv,
adjectiv
Sinonime
:
relațional.
Tranzitoriu (tranzitorie)
Tranzitoriu
(tranzitorie),
adjectiv
Sinonime
:
intermediar,
trecător,
provizoriu.
Acord
Acord,
substantiv
neutru
Sinonime
:
alianță,
înţelegere,
învoire,
consens,
învoială,
tranzacţie,
convenţie,
pact,
armonie,
asentiment,
consonanţă,
acceptare,
agrement,
autorizație,
compromis,
contract.
Ad-interim
Ad-interim,
adjectiv
Sinonime
:
interimar,
locţiitor,
provizoriu,
supleant,
tranzitoriu.
Băligar
Băligar,
substantiv
Sinonime
:
baligă,
murdărie,
gunoi,
căcat
(de
cal),
(regional)
tizic,
(regional)
băligău;
(entomologie)
(regional)
gândac-de-gunoi,
(prin
Bucovina)
ilenuţă,
trânduş,
trânz,
gâza-boului.
Combinaţie
Combinaţie,
substantiv
feminin
Sinonime
:
acord,
amalgam,
amestec,
aranjament,
asociere,
calcul,
combinare,
compus,
contract,
convenție,
corp
compus,
gând,
idee,
intenție,
îmbinare,
împreunare,
îngemănare,
întâlnire
de
dragoste,
înțelegere,
învoială,
învoire,
legământ,
manevră,
melanj,
mixtură,
pact,
plan,
proiect,
reunire,
sinteză,
socoteală,
tranzacție,
unire,
(argou)
șustă,
(învechit
și
popular)
legătură,
(învechit)
așezământ,
(învechit)
cuvânt,
(învechit)
simfonie,
(învechit)
sulf,
(învechit)
șart,
(popular)
târg,
(popular)
tocmeală,
(popular)
tocmire,
(prin
Muntenia)
prinsoare,
(variantă)
combinațiune.
Comerţ
Comerţ,
substantiv
neutru
Sinonime
:
schimb,
negoţ,
negustorie,
afacere,
tranzacţie,
troc;
butic,
magazin,
debit,
regie,
tutungerie,
prăvălie,
(învechit
şi
regional)
sfârnărie,
(turcism
învechit)
pazarlâc;
vânzare,
cumpărare.
Cuvânt
Cuvânt,
substantiv
neutru
Sinonime
:
vorbă,
zicere,
spusă,
trigramă;
cuvântare,
discurs,
conferinţă;
promisiune,
făgăduială;
punct
de
vedere,
opinie,
părere;
(figurat)
motiv,
raţiune,
cauză;
veste,
informaţie,
zvon,
termen,
(livresc)
verb,
vocabulă,
(regional)
boace,
grai,
limbă,
parolă,
vorbire,
voroavă;
(cuvânt
imitativ)
onomatopee;
(la
plural)
text;
cazanie,
intervenţie;
(cuvânt
introductiv)
introducere;
(cuvânt
înainte)
prefaţă;
afirmaţie,
angajament,
glas,
pretext;
acord,
aranjament,
combinaţie,
considerent,
contract,
convenţie,
înţelegere,
învoială,
învoire,
legământ,
mobil,
pact,
pricină,
prilej,
ştire,
temei,
tranzacţie.
Efemer (efemeră)
Efemer
(efemeră),
adjectiv
Sinonime
:
caduc,
de
scurtă
durată,
diurn,
fugaci,
fugitiv,
instabil,
momentan,
nestatornic,
pasager,
perisabil,
pieritor,
precar,
provizoriu,
rapid,
schimbător,
scurt,
succint,
temporar,
tranzitoriu,
trecător,
vremelnic,
(figurat)
călător,
(învechit
și
figurat)
deșert,
(învechit)
efemăr,
(învechit)
efimer,
(învechit)
momentaneu,
(învechit)
petrecător,
(învechit)
piericios,
(învechit)
pierit,
(învechit)
stricăcios,
(învechit)
temporal,
(învechit)
vremelnicesc,
(rar)
efemeroid.
Învoială
Învoială,
substantiv
feminin
Sinonime
:
acord,
angajament,
angajare,
aprobare,
aranjament,
asentiment,
aviz,
combinație,
condiție,
consimţământ,
consimțire,
contract,
convenţie,
împăcare,
încuviințare,
îngăduință,
îngăduire,
înţelegere,
învoire,
legământ,
pact,
permisie,
permisiune,
tranzacție,
voie,
voință,
vorbă,
vrere,
(argou)
șustă,
(învechit
și
popular)
legătură,
(învechit
și
regional)
poslușanie,
(învechit
și
regional)
slobozenie,
(învechit)
așezământ,
(învechit)
concesie,
(învechit)
concurs,
(învechit)
cuvânt,
(învechit)
pozvol,
(învechit)
sfat,
(învechit)
simfonie,
(învechit)
sulf,
(învechit)
șart,
(învechit)
volnicie,
(Moldova
și
Bucovina)
pozvolenie,
(popular)
târg,
(popular)
tocmeală,
(popular)
tocmire,
(prin
Banat)
pogoadă,
(prin
Muntenia)
prinsoare,
(prin
Oltenia
și
Banat)
pogodeală,
(regional)
tocmă.
Legătură
Legătură,
substantiv
feminin
Sinonime
:
acord,
angajament,
aranjament,
armură,
bandaj,
basma,
boccea,
coardă,
combinație,
comunicație,
contact,
contract,
convenție,
cravată,
descântec,
farmec,
faşă,
frânghie,
funie,
împreunare,
îndatorire,
înlănțuire,
înţelegere,
învoială,
învoire,
lanţ,
legământ,
legătoare,
magie,
mănunchi,
nex,
obligație,
pact,
pansament,
raport,
referință,
relaţie,
sarcină,
sfoară,
testemel,
tifon,
tranzacție,
unire,
unitate,
vrajă,
vrăjitorie,
(grecism
învechit)
schesis,
(livresc)
contingență,
(rar)
snop,
(rar)
suită,
(regional)
smoc,
(filozofie)
(legătură
universală)
interdependență,
(fizică)
(legătură
conductivă)
legătură
galvanică;
(chimie)
(legătură
covalentă)
covalență,
(legătură
de
hidrogen)
punte
de
hidrogen,
(legătură
electrovalentă)
electrovalență,
(legătură
heteropolară)
electrovalență,
(legătură
homeopolară)
covalență,
(legătură
ionică)
electrovalență.
Negustorie
Negustorie,
substantiv
feminin
Sinonime
:
negoţ,
comerţ;
afacere,
tranzacţie.
Operaţie
Operaţie,
substantiv
feminin
Sinonime
:
lucrare,
acţiune,
intervenţie;
tranzacţie,
afacere;
calcul,
socoteală.
Permis
Permis,
substantiv
neutru
Sinonime
:
acreditare,
agrement,
autorizație,
bilet
de
tranzit,
certificat,
consimțământ,
dispensă,
exeat,
învoire,
licență,
pasavant,
permisie,
permisiune,
viză,
(învechit
și
regional)
slobozenie,
(învechit)
pitac.
Permis,
adjectiv
Sinonime
:
acceptat,
admis,
admisibil,
autorizat,
consimțit,
încuviințat,
îngăduit,
legal,
legitim,
licit,
tolerat.
Prinsoare
Prinsoare,
substantiv
feminin
Sinonime
:
(popular)
acord,
aranjament,
arest,
arestare,
avere,
avut,
avuție,
bogăție,
bun,
capcană,
captivitate,
capturare,
carceră,
cătușă,
chingă,
combinație,
contract,
convenție,
detenţie,
închisoare,
înțelegere,
învoială,
învoire,
legământ,
ocnă,
pact,
pariu,
penitenciar,
prindere,
prins,
prizonierat,
pușcărie,
rămăşag,
situație,
stare,
temniță,
tranzacție,
(plural)
mijloace;
(regional)
curte,
ogradă,
împrejmuire;
(Transilvania)
cusătură,
legătură.
Răspândi
Răspândi,
verb
tranzitiv
și
reflexiv
Sinonime
:
a
se
împrăştia,
a
se
răsfira,
a
se
răzleţi,
a
se
distanţa,
a
se
risipi,
a
se
propaga,
a
se
difuza,
a
se
revărsa,
a
se
întinde,
a
emana,
a
exala,
a
radia.
Răşchira
Răşchira,
verb
tranzitiv
și
reflexiv
Sinonime
:
a
se
răsfira,
a
difuza,
a
se
împrăştia,
a
se
îndepărta.
Speculaţie
Speculaţie,
substantiv
feminin
Sinonime
:
afacere,
agiotaj,
arguție,
baisse,
calcul,
câștig
ilicit,
cercetare
abstractă,
combinaţie,
comerț,
concusiune,
delict
de
iniţiere,
înșelătorie,
meditaţie,
reflecție,
speculare,
speculă,
teorie,
tranzacție,
(familiar
și
figurat)
învârteală,
(familiar)
bișniță,
(familiar)
gheșeft,
(învechit
și
regional)
spiculație,
(învechit)
speculațion,
(învechit)
speculațiune.
Târg
Târg,
substantiv
neutru
Sinonime
:
piaţă,
obor,
hală;
tranzacţie,
tocmeală,
înţelegere,
acord,
târguială;
orăşel,
oraş,
cetate.
Târgui
Târgui,
verb
Sinonime
:
a
cumpăra,
a-şi
procura,
a
lua;
a
face
tranzacţii,
a
se
tocmi,
a
se
ciorovăi.
Tocmeală
Tocmeală,
substantiv
feminin
Sinonime
:
tranzacţie,
tratative,
târguială;
învoială,
acord,
convenţie,
pact;
organizare,
orânduire,
constituire;
chibzuială,
socoteală,
iscusinţă.
Tocmi
Tocmi,
verb
Sinonime
:
a
se
târgui,
a
duce
tratative,
a
face
tranzacţii,
a
se
învoi,
a
se
angaja;
a
orândui,
a
aranja,
a
aşeza,
a
instala;
(învechit)
a
pune
la
cale,
a
organiza,
a
constitui.
Tratat
Tratat,
substantiv
neutru
Sinonime
:
convenţie,
pact,
tranzacţie,
înţelegere,
învoială,
acord;
analiză,
cercetare,
studiu.
Tratat,
adjectiv
Sinonime
:
abordat,
cinstit,
dezbătut,
dezvoltat,
discutat,
executat,
negociat,
ospătat,
parlamentat,
prezentat,
vindecat.
Variabil (variabilă)
Variabil
(variabilă),
adjectiv
Sinonime
:
capricios,
echivoc,
efemer,
flexibil,
flotant,
fluctuant,
incert,
instabil,
mereu
altul,
mişcător,
modificabil,
neregulat,
nesigur,
nestatornic,
schimbător,
tranzitoriu,
versatil.
Vehicula
Vehicula,
verb
Sinonime
:
a
comunica,
a
difuza,
a
duce,
a
face
să
circule,
a
împrăştia,
a
întinde,
a
lăţi,
a
propaga,
a
răspândi,
a
trambala,
a
transfera,
a
transmite,
a
tranzita.
Abient (abientă)
Abient
(abientă),
adjectiv
Sinonime
:
(botanică)
care
face
tranziţie
spre;
care
trece
în.
Modus vivendi
Modus
vivendi,
locuțiune
Sinonime
:
mod
de
existenţă;
compromis
între
două
părți;
tranzacţie.
Așezământ
Așezământ,
Sinonime
:
acord,
aranjament,
astâmpăr,
așezare,
așezătură,
calm,
combinație,
contract,
convenție,
dispoziție,
fundație,
hotărâre,
instituție
(publică),
întocmire,
înțelegere,
învoială,
învoire,
legământ,
liniște,
loc,
logodnă,
odihnă,
orânduială,
orânduire,
ordin,
organizare,
pace,
pact,
poruncă,
poziție,
rânduială,
repaus,
temperatură,
tihnă,
tranzacție,
unitate,
(desuet)
stabiliment,
(învechit)
amplasament,
(învechit)
colonizare,
(învechit)
descălecare,
(învechit)
stare
de
odihnă,
(învechit)
tocmeală,
(învechit)
tranzacție
politică,
(regional)
așezălaș.
Aldămaş (aldămaşuri)
Aldămaş
(aldămaşuri),
substantiv
neutru
Sinonime
:
(cinste
oferită
cuiva
cu
ocazia
unei
tranzacţii)
cinstire,
(regional)
adălmaş.
Concesiune
Concesiune,
substantiv
Sinonime
:
autorizare,
contract,
permisiune,
privilegiu,
tranzacție,
drept
de
exploatare.
Efemeritate
Efemeritate,
substantiv
Sinonime
:
brevitate,
temporalitate,
tranziență,
vremelnicie,
(figurat)
fragilitate,
(învechit)
piericiune,
(învechit)
transiență.
Emitor
Emitor,
substantiv
Sinonime
:
electrod
al
unui
tranzistor.
Sămsări
Sămsări,
verb
Sinonime
:
a
negocia,
a
trafica,
(regional)
a
păcăli
(într-o
tranzacție).
Intermedia
Intermedia,
verb
Sinonime
:
a
fi
intermediar,
a
înlesni,
a
media,
a
mijloci,
a
servi
ca
intermediar
(într-o
tranzacție).
Transformaţie
Transformaţie,
substantiv
Sinonime
:
adaptare,
adaptație,
alterare,
avatar,
conversie,
conversiune,
deghizare,
digestie,
evoluție,
metamorfism,
metamorfozare,
metamorfoză,
metempsihoză,
modificare,
modificație,
mutație,
parafrază,
prefacere,
preschimbare,
reconversie,
renovare,
renovație,
restructurare,
revoluție,
schimbare,
transfigurare,
transfigurație,
transformare,
transmutare,
transmutație,
transsubstanțiație,
transsubstanțiere,
tranziție,
variație,
(variantă)
transformațiune.
Momentaneu
Momentaneu,
adjectiv
Sinonime
:
actual,
efemer,
fugace,
fugitiv,
momentan,
pasager,
perfectiv,
provizor,
scurt,
temporar,
tranzitoriu,
trecător;
(adverbial)
bref,
în
clipa
de
față,
numaidecât,
pentru
un
moment.
Swap
Swap,
substantiv
Sinonime
:
tranzacție,
troc.
Transistor
Transistor,
substantiv
Sinonime
:
radio,
radioreceptor,
receptor,
semiconductor,
tuner,
(variantă)
tranzistor.
Tocmire
Tocmire,
substantiv
Sinonime
:
acord,
angajare,
aranjament,
combinație,
contract,
convenție,
înțelegere,
învoială,
învoire,
legământ,
orânduială,
ordine,
organizare,
pact,
rânduială,
regulă,
târguială,
tocmeală,
tranzacție,
țigăneală.
Stagiu
Stagiu,
substantiv
Sinonime
:
armată,
noviciat,
perioadă
de
pregătire,
practică,
situație
tranzitorie,
stagiatură.
Terminabil
Terminabil,
adjectiv
Sinonime
:
efemer,
fugitiv,
lichidabil,
pasager,
tranzitoriu,
trecător.
Radio
Radio,
substantiv
Sinonime
:
radiodifuziune,
radiofonie,
radioreceptor,
talkie-walkie,
tranzistor,
tuner,
walkie-talkie,
(locator
radio)
radar.
Democratizare
Democratizare,
substantiv
Sinonime
:
masificare,
popularizare,
răspândire
în
mase,
tranziție
către
democrație,
vulgarizare.
Traficare
Traficare,
substantiv
Sinonime
:
comercializare,
speculare,
speculație,
trafic,
tranzacționare.
Comercializat
Comercializat,
adjectiv
Sinonime
:
exportat,
lichidat,
mercantilizat,
pus
în
vânzare,
revândut,
tranzacționat.
Comercializat,
substantiv
Sinonime
:
comercializare.
Nepermanent
Nepermanent,
adjectiv
Sinonime
:
efemer,
evanescent,
flotant,
fugace,
intermitent,
nestabil,
pasager,
provizoriu,
sporadic,
temporar,
tranzitoriu.
Pasavant
Pasavant,
substantiv
Sinonime
:
(marină)
pasaj,
pasarelă,
punte;
bilet
de
tranzit,
permis.
Business
Business,
substantiv
(englezism)
Sinonime
:
afacere,
muncă,
negoț,
ocupație,
trafic,
tranzacție;
(familiar)
bișniță,
bișnițăreală,
bișnițărire.
Linkuri utile
Dicţionarul limbii române în format electronic
Dicționar de anagrame
Dicționar de paronime
Formular de contact
Căutări recente
Trânz
Imprimat
şlingherai
Armean
Prefăcut
Cumetriță
Fizic
Mecanic
Separatist
Exomorfism
Ir
Bref
ţară
Schimbul
Infamie
Nimi
Dispainjini
Coșarcă
Subţire
Hidoasă
Societății
Siluire
Egidă
Declanşa
Bulboacă
Beilic
Rujă-de-toamnă
Chibzuială
Hăţ
Fleşcărie
Die
Titularizare
Abilita
Piroti
Căsătorie
Parașută
Gătejișor
Transparenţă
Grobian
Clanţă
Parfie
Fibros
Acompaniator
Bârdău
Filtă
Codoşlâc
Grandios
Oxid
Pretabil
Informatic
Minijupă
Tribadă
Modus
Delira
Biocarburant
R
Miezură
Călca
Paso-doble
Certător
Servi
Desprinde
Dezescaladare
„spirit”
Jocuşor
Veşmânt
Distanţă
Revers
Conexiune
Manifesta
Cuviinţă
Bigăjel
Târşoacă
Epuizat
Vizuină
Cuţitoi
Târn
Stranie
Proverbial
Exploata
Platoşă
Ciucior
Exhortațiune
Despreuna
Muşchi
Pansa
înfăţişare
Dresaj
Crăstăval
Dispreţ
Martor
Aoleu
Borderou
Cesionare
Cană
Cap
Teritorial-administrativă
Cheucă
Podagrist
Scopi
Copyright © din 2011 Dictoo.eu | Toate drepturile rezervate
Folosirea acestui site implică acceptul d-voastră pentru utilizarea
cookie-urilor furnizate de terțe părți (AdSense, Statcounter, Facebook, etc).
Despre cookie
RSS